【日语实用课堂】日语使役态要分清!这些动词不能用使役态!

来源:SOHU  [  作者:未名天日语学习   ]  责编:吕秀玲  |  侵权/违法举报

将后一个变成即可,买本 学日语必读丛书-----动词 一册 看看吧, 现在有网络了, 是不是同学们都不买参考书了啊?????????本回答被网友采纳www.kj173.com防采集请勿采集本网。

也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 日语动词 使役 动态 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动保存中为你推荐:特别推荐

我们知道,使役是使用他人或命令他人做某事,同时也用于此外的多种意思的场合上。含有“使…(做)”、“让…(做)”之意的动词为使役态动词。

买本 学日语必读丛书-----动词 一册 看看吧, 现在有网络了, 是不是同学们都不买参考书了啊?????????

但这其中也有不能用于使役句的动词, 不是所有动词都可以用于使役态

“被动+可能”从意思上讲不通,这里的可能只能用「可能性がある」或者「かも知れない」来表达,已经不是表示能力的可能态了。 "使役+可能"从文法上是可以的。也有「ことができる」的形式来表达 例句: 母「○○ちゃん、ちゃんと留守番できる?」 子

首先我们先来复习一下动词使役态。

我很想表示,你这个例文各种有问题埃 下面那句如果用中文来说就是“我现在要出门了,等下打给山本君”……根据上下文意思应该是:“山本现在出门了,稍后让他回你电话”的吧?如果用普通关系的对话来说,应该是“(山本)いま出かけしていますが、あと

动词使役态

日语使用黏着的方式,通过在动词后附着被动助动词“れる・られる”(现代日语)或“る”(古典日语)来表现被动。 但是由于日语也是主题优势语言,宾语出现在一个语法上为主动句的主语位置的情况也经常能见到。 另外,日语还存在一种称为受害

如何变形

五段动词未然形后接「せる」、「一段动词、カ变动词、サ变动词」未然形后接「させる」

动1:词尾变成其同行「あ段」假名+「せる」

例:

行く→行か+せる=行かせる

話す→話さ+せる=話させる

待つ→待た+せる=待たせる

死ぬ→死な+せる=死なせる

飛ぶ→飛ば+せる=飛ばせる

注:词尾为「う」时,变「わ」+せる

例:洗う→洗わせる

动2:词尾最后假名「る」变成「させる」

例:食べる→食べさせる

起きる→起きさせる

見る→見させる

动3:

来る→来(こ)させる

~する→~させる

例:

勉強する→勉強させる

練習する→練習させる

特别注意

使役句不能对尊长使用。表示使役对象的助词「を」和「に」要区别应用。

一般来说,谓语动词为自动词的,句中用「を」提示使役对象;谓语动词为他动词的,句中用「に」提示使役对象。

他动词句:先生は生徒に本を読ませる。/ 老师让学生读书。

自动词句:父は弟を郵便局へ行かせる。/ 父亲让弟弟去邮局。

他动词句:田中先生はわたしにテープを聞かせる。/田中先生让我听录音。

自动词句:お医者さんは王さんを休ませる。/ 医生让小王休息。

不能用于使役句的动词

下面来讲讲哪些动词不能用使役态。

ある、要る、できる等动作性低的动词、状态性动词不能用使役态。

有对应他动词的非意志动词基本不能用使役态。

例:

あく(自動詞) ? あける(他動詞)

つく(自動詞) ? つける(他動詞)

とける(自動詞)? とかす(他動詞)

はえる(自動詞)? はやす(他動詞)

非意志的自动词没有对应的他动词的情况,可以用其使役态来代替他动词。

例:

かおる (自動詞) ? かおらせる(自動詞使役形)

うるむ (自動詞) ? うるませる(自動詞使役形)

くさる (自動詞) ? くさらせる(自動詞使役形)

おぼれる(自動詞) ? おぼれさせる(自動詞使役形)

(「おぼれる」因 为不是自己想溺水才溺水的,所以是非意志自动词。)

【全能日语课】限时优惠中!

双11惊喜惠,现在购买两年卡立享8折

>>强力师资

国内外日语专家学者共同打造,中外教联合授课。

>>三大课系

主修课+应用课+拓展课,满足交流/考级/兴趣多方位需求。

>>自由学习

自由选择符合自身情况的学习起点,学习期间主修课不限课时。

>>教学服务

教师全程伴学+班主任全程督学+社群答疑+上课提醒等。

>>学习保障

购买至尊卡及两年卡,满足协议条件,N2/N1没过可申请冲刺班免费重读。

面授/直播两种模式,等你来学!

按识别下图二维码,立刻咨询&试听

● 【日语实用课堂】「しかし」和「でも」的区别和用法

领取日语学习资料&课程

这句话意思是“感谢您让我吃这么好吃的料理”,翻译没错的。你可以把させていただきます理解成する,这样读句子的时候就不容易糊涂了。追问这个句式不是允许我做某事的意思吗?这里就是只表示感激?追答是的,直译的话就是“我请你允许我吃这么好吃的料理”,看动词啊。料理を食べさせて是(您)让(我)吃饭,加上いただく是“请您让我吃饭”,那吃饭的是我,是“您”请“我”吃饭;如果动词用原形,则是“我吃道饭”,是“我”主动的。两边意思相同,只是施动方不一样。追问我意思是说上面那句话为什么是翻译成感谢对方请吃饭的意思,而不是允许我品尝的意思?本回答被网友采纳,(さ)2113せていただく5261原意是得到对方的4102许可或者恩惠,且自1653己是受益者。但在专这里意思延伸了,因属为这句型也是礼貌用语,自谦语。这里说是感激对方,同时也是一种自谦的说法。至于要怎么区分,我昨天上课刚好外教有说这个句型,但是一般都是要看上下文。不过看到这个句型,多数都是自谦的表达形式。而且这不是还有得到恩惠的意思嘛,有时候你可以将允许换上恩惠试试?内容来自www.kj173.com请勿采集。

www.kj173.com true http://www.kj173.com/seduzx/205609/430945072.html report 6638 为您提供全方面的【日语实用课堂】日语使役态要分清!这些动词不能用使役态!相关信息,根据用户需求提供【日语实用课堂】日语使役态要分清!这些动词不能用使役态!最新最全信息,解决用户的【日语实用课堂】日语使役态要分清!这些动词不能用使役态!需求,原标题:【日语实用课堂】日语使役态要分清!这些动词不能用使役态!我们知道,使役是使用他人或命令他人做某事,同时也用于此外的多种意思的场合上。含有“使…(做)”、“让…(做)”之意的动词为使役态动词。但这其中也有不能用于使役句的动词,不是所有动词都可以用于使役态!首先我们先来复习一下动词使役态。动词使役态如何变形五段动词未然形后接「せる」、「一段动词、カ变动词、サ变动词」未然形后接「させる」动1:词
  • 猜你喜欢