英语 | 21考研强化复习:历年考研英语经典长难句(20)

来源:SOHU  [  作者:文都考研   ]  责编:张华  |  侵权/违法举报

www.kj173.com防采集请勿采集本网。

强化阶段不可以看强化班的教材了,时间比较紧张,你可以上百度搜一下有2013年考研政治选择题热门考点,背那就行了,现在该是书由厚道薄的过程了

历年考研英语经典长难句(20)

问题说明: 英语基础一般,面临考研,英语是一大难题!

With the church"s teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance, the gap between the medieval and modern periods had been bridged, leading to new and unexplored intellectual territories.

问题说明: 考研英语复习资料用那些啊?顺便吧复习的计划也说说?谢谢啦

根据断句长短适中、语法长度完整的原则,我们可以把这句断成3个部分如下:

最佳答案 2014考研英语:以阅读为主 继续强化基础 暑期在整个复习过程中,是进入强化复习阶段的时间标志。万学海文英语考研辅导专家们建议有志参加2014年研究生考试的同

①With the church"s teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance,

问: 词汇量大约得多少啊?谢谢你的回答。

② the gap between the medieval and modern periods had been bridged,

③ leading to new and unexplored intellectual territories.

分析各部分的结构:

① “With+名词+动词现在分词”做状语(其中the church"s teachings and ways of thinking 并列为结构中名词的位置,being eclipsed by the Renaissance整体为现在分词短语)

② 主句:主语(the gap)+定语( between the medieval and modern periods )+谓语(had been bridged)

③ 动词的现在分词短语做结果状语:leading to new and unexplored intellectual territories

参考译文:随着文艺复兴使(天主)教堂的教义和思维方式黯然失色,中世纪和现代之间的鸿沟已弥合,从而产生了新的未探索的知识领域。

内容来自www.kj173.com请勿采集。

www.kj173.com true http://www.kj173.com/seduzx/167206/433365952.html report 2733 为您提供全方面的英语 | 21考研强化复习:历年考研英语经典长难句(20)相关信息,根据用户需求提供英语 | 21考研强化复习:历年考研英语经典长难句(20)最新最全信息,解决用户的英语 | 21考研强化复习:历年考研英语经典长难句(20)需求,原标题:英语|21考研强化复习:历年考研英语经典长难句(20)历年考研英语经典长难句(20)Withthechurch"steachingsandwaysofthinkingbeingeclipsedbytheRenaissance,thegapbetweenthemedievalandmodernperiodshadbeenbridged,leadingtonewandunexploredint
  • 猜你喜欢