考研英语翻译冲刺技巧点拨

来源:SOHU  [  作者:跨考教育   ]  责编:张华  |  侵权/违法举报

 备考时间仅剩三十天,一部分考生会想让考试快点来临,早考早解脱;一部分考生则希望能够有更长的备考时间,使自己的知识更加巩固。英语作为众多学子考研路上的短板,那么在冲刺期如何备考才能获得最好的效率呢?太奇考研为大家讲解冲刺复习提高效率的绝招。  一、规划方向  正所谓,凡事预则立,不预则废,在考研仅剩四十天左右的备考时间里,认真的规划一下每天的复习内容是很重要的,这可以有效的帮助考生每天快速的投入到备考状态。时间仅剩6周,都教授建议考生每周设定一个重点复习题型,对于过往题目也要仔细研究,探究其文章风格、出题方法,以及自己错误的根源。考生随便拿出一种语料题材,就应该能知道该题材在哪年真题中有所涉及,这是一种备考的境界。此外还要规划好各个科目间的时间分配关系。  二、找准重点   考研英语冲刺期的备考重点当放在两部分上,其一是作文,其二是真题的练习。对于作文的冲刺,考生首先要认真审题,分析图画所反映的内容以及出题者出题意图的前提下,通过表层含义分析图画真正想要说明的问题是什么,深入研究图画的表层含义和深层含义,从而挖掘出其深层含义以确定文章的中心思想。审题后,确定写作重点并安排段落大意,确定每一个段落的主题和写作重点,考生要根据题目要求对选材进行筛选。尽可能的列出提纲,让自己的作文有纲可循。还要注意好写作时间,稳中提高写作速度,尽量控制在半个小时左右。其二是真题,考生在这近一年的备考过程中,和真题打交道当数最多,一方面可以用真题来提高答题速度,熟悉整个考试流程,另一方面用真题来巩固单词、语法、做题技巧。在时间越来越紧张的日子里,真题能够有效检验哪些词汇词意不清,哪些题型掌握不牢,哪类语法容易出错。  三、巧用时间  临睡前和起床前是记忆的高峰期,但是由于这两段时间考生宿舍大多不亮灯,因此未能有效利用。对于学习不牢固、记不住的知识点,考生可以用手机拍照学习,即使宿舍没有灯光,考生仍旧可以在睡前看那么一小会儿,在起床前记忆哪怕五分钟,这样反复多次相信会起到事半功倍的效果。  有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚。各位考生,考场如战场,只有上场前艰辛的磨砺自己,才能在战场上所向披靡。预祝各位考生金榜题名!www.kj173.com防采集请勿采集本网。

2012考研英语如何复习好 一、 背单词。 考研的人都知道英语单词是基础。在考研中 坦白讲不会有什么技巧可言,就是阅读速度跟得上,有足够的时间理解意思,然后语言感觉

翻译是最难的!当然这是我“一家之言”。其实对于经过基础和强化阶段两轮复习的同志们来说,也应该深有体会:在考研英语中,翻译所占得分值虽然很小,但是要求很高,不仅要准确理解单词含义,还有灵活处理语法和长句结构,难度着实不小。

1、作文 考研英语作文冲刺主要从以下两个方面做起: 第一,把握好写作时间。也就是写 像历年真题,考研大纲,考研知识点,答题技巧等,文都考研集训营上边都有,时常更新,你可

一、大纲要求

速度必然不快。3、掌握一定的阅读技巧考研英语真题每个题型的解题都各有技巧,以新 阅读速度的快慢在很大程度上决定了分数的高低,所以考生在最后的冲刺阶段,除了要掌

研究生入学考试英译汉的标准,一是“准确”,二是“通顺”。所谓“准确”,就是说译文要准确地表达原文的内容和观点,不得随意增补,不能遗漏,不能加入自己的立场观点。当然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地机械地翻译。过分拘泥于原文反而经常造成译文的生涩难懂。“通顺”,则是指译文语言合乎汉语的规范和语言习惯,不要有语病、错别字,力求做到明白晓畅。

要想作文高分,还是得靠自己扎实写作功底才行。 翻译活比较有技巧性,除了会拆分组合 英语重点是放阅读作文,但其他题型不能放弃。新题型相对好难分。翻译完型确实不好

二、材料试题的选取特点

考研英语其实就是由阅读和写作构成的,完型填空、阅读理解、阅读新题型、翻译说到底 阅读能力的提升是一个循序渐进、螺旋上升的过程。进入最后的冲刺阶段,太奇考研建议

通过对历年试题的分析可知,英译汉部分试题命制的材料主要取自社会生活、科普知识、文化教育这几个方面。社会生活主要涉及:法律教育、欧洲电视媒体、人口爆炸、噪音、儿童教育、资料收集、大学生、城市生活、办公室、职业选择、标准化教育、心理测试、历史学家、行为科学和文化人类学。科普方面主要有:核辐射、太阳能、电的应用、矿物燃料、电视、能源危机、智商、建筑、技术和工具革新、科学研究取得进步的原因、天文科幻、未来世界等。

考研语法学习、阅读理解、英语作文背诵。单词记忆不超过30分钟,基本掌握词汇含义、 都有一个大概的统计,方便考场上时间的分配。 把握考研英语的复习方法和技巧

三、翻译步骤

分享一则英语复习经验给你吧。 考研英语高分经验分享:我的英语复习及解题技巧 准备 要么是做试卷要么是订正试卷,一天也歇不得。似乎到现在我还没有说道英语翻译和作文

1. 在草稿纸上写下考查句子的结构

但是没关系,知道一个大致意思就可以了。论做起题来,考研阅读的得分率绝对比六级的单选题要高。 因此我建议你还是多做做历年试题,知晓一下考研的风格,鉴于你的英语水

英译汉之前首先要对句子的结构有个全面的把握,要高屋建瓴。在考场上,我们可以在草稿纸上写下句子的结构,先简要翻译一下,然后再根据文章意义和汉语结构进行调整。调整之后再认真写在答题卡上,这样还保持了卷面的美观和整洁。

2016考研复习:考研英语阅读理解答题技巧 考研英语阅读是整体试卷分数最重的部分,历 你要注意的是,选项句子的主语(与原文)是否一致、宾语是否符合原文意思,或者用一些牵

2. 通读全文

我是去年考研的时候上了这两个班,个人感觉强化班比冲刺班好,恩,英语这个东西是讲究循序渐进,日积月累的啊,强化班上的时候感觉是把我带入看英语的状态中,了解些技巧和考

每一篇文章是一个有机整体,我们要结合全文来进行了解,不要着急,不能只单独的去看其中的某一句,这种不看文章直接翻译其中的句子,必然会造成断章取义。当你通读这篇文章之后,你会对这篇文章进行一个了解,并知道这篇文章属于什么类型的文章,文章的类型也决定了我们翻译时的语言风格,比如你在翻译一篇议论文的时候,你就要翻译的正式一些,而如果你在翻译一篇感情色彩比较浓厚的故事的时候,你就可以语言浪漫一些。

winner,但要是照字面意思说可能很多同学会翻译成a black horse,其实这个意思是“黑色 临考前可去看一下北京新东方的考研英语冲刺班课程,对考研英语从知识到技巧综合讲解

3. 理解全句、划分语义

运用英语测试学及统计学原理,在深入研究历年真题及考研英语命题规律的基础上,对考 每个单元一百个词左右,开篇有单词一览,然后才是单词的解释和联想记忆,记忆方法也不

在通读全文之后,同学们要进行地毯式理解,这里所说的地毯式理解,就是让同学们把这个句子的主句、从句、非谓语动词短语画出来,分清主谓宾和定语状语补语,把主干部分和修饰部分画出来。

四、具体方法举隅

1. 名词转换成动词

Interest in historical methods has arisen,less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.

分析: interest在原文中是名词,而在译文中为了符合中文的表达方式,在不改变意思的前提下,将它改成动词。

参考译文: 人们之所以关注历史研究的方法,主要是因为史学家们内部分歧过大,其次才是因为外界并不认为历史是一门学科。(1999年真题)

2. 形容词转换成动词

Additional social stresses may also occur because of the population explosion problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

参考译文: 人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易)所造成的种种问题也会增加社会压力。(2000年真题)

3. 副词转换成动词

She opened the window to let fresh air in.

参考译文: 她把窗子打开,让新鲜空气进来。

在冲刺阶段,考生们不但需要调整好临考前的心态,而且也要静下心来进行查缺补漏。比如说,翻译部分没有练习过或者比较薄弱,那么这段时间里,你需要针对个人弱势调整复习重点和时间,对弱势考点进行突破。如果不重视这些将会有可能前功尽弃。建议临考前可去参加一下北京新东方的考研英语冲刺班,通过对以往命题规律的总结归纳得出最新命题点,使学员透彻掌握必备知识,全面深入巩固以往复习效果,熟练掌握并运用答题技巧。另外,同学们在考前应该保持一个良好的心态。如果身体状况不佳,心理素质差,即便是有比较好的英语基础,复习比较充分,也未必在考场上有良好的表现内容来自www.kj173.com请勿采集。

www.kj173.com true http://www.kj173.com/seduzx/100643/423704777.html report 4935 为您提供全方面的考研英语翻译冲刺技巧点拨相关信息,根据用户需求提供考研英语翻译冲刺技巧点拨最新最全信息,解决用户的考研英语翻译冲刺技巧点拨需求,原标题:考研英语翻译冲刺技巧点拨翻译是最难的!当然这是我“一家之言”。其实对于经过基础和强化阶段两轮复习的同志们来说,也应该深有体会:在考研英语中,翻译所占得分值虽然很小,但是要求很高,不仅要准确理解单词含义,还有灵活处理语法和长句结构,难度着实不小。一、大纲要求研究生入学考试英译汉的标准,一是“准确”,二是“通顺”。所谓“准确”,就是说译文要准确地表达原文的内容和观点,不得随意增补,不能遗漏,不
  • 猜你喜欢